Telah diketahui kalau isra mi’raj adalah sebauh kisah
dimana rasulullah SAW pergi menghadap Allah SWT secara langsung, namun kali ini
akan kita bagikan hadits yang meriwayatkan kebenaran hal tersebut.
1. HR. Imam Muslim An Nisaburi, riwayat Hadits
dari Hammad bin Salamah, dari Anas
حديث
حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس فإنه جوده وأتقنه فسلم مما في غيره من التعارض.
Muslim An Nisaburi berkata:
حدثنا
شيبان بن فروخ، عن حماد بن سلمة، عن ثابت البناني عن أنس رضي اله عنه، أن رسول
الله صلى الله عليه وعلى آله قال:
Telah bercerita kepadaku Syaiban bin Farukh, dari
Hammad bin Salamah, dari Tsabit Al Banani, dari Anas ra, sesungguhnya
Rasulullah SAW bersabda:
"
أتيت بالبراق ـ وهو دابة أبيض طويل فوق الحمال دون الغل، يضع حافره عند منتهى طرفه
ـ قال: فركبته حتى أتيت بيت المقدس، فربطته بالحلقة التي يربط بها الأنبياء ثم
دخلت المسجد فصليت فيه ركعتين، ثم خرجت فجاءني جبريل ( عليه السلام) بإناء من خمر
وإناء من لبن فاخترت اللبن، فقال جبريل: اخترت الفطرة.
“Aku didatangi Buroq -(seekor hewan tunggangan
berwarna putih, yang tingginya hamper sama dengan onta), ia meletakkan
punggungnya tepat di akhir telapak kaki rasulullah SAW- rasulullah SAW berkata:
“aku menunggangnya sehingga aku sampai di baitul muqadas, kemudian aku berhenti
pada sebuah tempat dimana tempat tersebut sudah dibuat sebagai pemberhentian
para Nabi sebelum aku. Lalu aku masuk ke dalam masjid dan aku melaksanakan
shalat 2 raka’at, aku keluar dan aku bertemu dengan Jibril as yang sudah
membawa tempat air yang tertuang di dalamnya susu, aku memilih susu kemudian
Jibril berkata: “engkau telah memilih kesucian”
ثم
عرج بنا الى السماء الدنيا، فاستفتح جبريل؛ فقيل من أنت؟ قال: جبريل. قيل: ومن
معك؟ قال محمد. قيل: وقد بعث إليه؟ قال: بعث إليه: ففتح لنا فإذا أنا بآدم، فرحب
بي ودعا لي بخير
Kemudian aku diangkat ke atas langit dunia, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Nabi Adam, ia tampak gembira
denganku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم
عرج بنا الى السماء الثانية فاستفتح جبريل، فقيل من أنت؟ فقال: جبريل. قيل: ومن
معك؟ قال: محمد. قيل: قد بعث إليه؟ قال: بعث إليه. ففتح لنا فإذا أنا بابنى الخالة
عيس بن مريم ويحيى بن زكريا، فرحبا بي ودعوا لي بخير.
Kemudian aku diangkat ke atas langit kedua,
disana jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Ibnai Al Khalah: Nabi Isa bin Maryam
dan Yahya bin Zakariyya, mereka berdua sangat gembira dengan kedatanganku dan
mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم
عرج بنا الى السماء الثالثة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ فقال: جبريل: قيل: ومن
معك؟ قال: محمد. قيل: وقد بعث اليه؟ قال: قد بعث إليه. ففتح لنا، فإذا انا بيوسف
وإذا هو قد أعطي شطر الحسن، فرحب بي ودعا لي بخير.
Kemudian aku diangkat ke atas langit ketiga, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Yusuf, ia sangat gembira dengan
kedatanganku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم
عرج بنا الى السماء الرابعة: فاستفتح جبريل، قيل: من هذا؟ قال: جبريل. قيل: ومن
معك؟ قال: محمد. قيل: وقد بعص إليه؟ قال: قد بعث الله إليه. ففتح لنا، فإذا أنا
بأدريس، فرحب بي ودعا لي بخير.
قال الله تعالى:{ ورفعناه مكانا عليّا} مريم /57.
Kemudian aku diangkat ke atas langit ketiga, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Idris as, ia sangat gembira dengan
kedatanganku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم
عرج بنا الى السماء الخامسة فاستفتح جبريل، قيل: من هذا؟ قال: جبريل. قيل: ومن
معك؟ قال: محمد. قيل: وقد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه. ففتح لنا فإذا أنا بهارون،
فرحب بي ودعا لي بخير.
Kemudian aku diangkat ke atas langit ketiga, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Harun as, ia sangat gembira dengan
kedatanganku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم
عرج بنا الى السماء السادسة، فاستفتح جبيرل، قيل: من هذا؟ قال: جبريل. قيل: ومن
معك؟ قالك محمد. قيل: وقد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه. ففتح لنا، فإذا انا بموسى
فرحب بي ودعا لي بخير.
Kemudian aku diangkat ke atas langit ketiga, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Musa as, ia sangat gembira dengan
kedatanganku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
ثم عرج
بنا الى السماء السابعة، فاستفتح جبريل، فقيل: من هذا؟ قال: جبريل. قيل: ومن معك.
قال: محمد. قيل: وقد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه. ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم
مسندا ظهره الى البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون اليه،
Kemudian aku diangkat ke atas langit ketiga, disana
jibril memintakan penjaga pintu untuk membuka pintu langit. Terdengar suara
dari dalam:“siapa anda?”, jibril menjawab: “aku jibril”, terdengar lagi
pertanyaan: “dengan siapakan anda?”, jibril menjawab: “Aku bersama Muhammad”,
ia bertanya kembali: “apakah ada utusan baginya?”, kemudian jibril menjawab:
“ya, ada utusan baginya”. Barulah kemudian pintu langit pertama dibuka,
seketika itu aku (Muhammad) bertemu dengan Ibrahim as yang sedang meletakkan
badannya di samping baitul ma’mur dan ketika itu malaikat 70.000 malaikat masuk
ke dalam baitul ma’mur, ia sangat gembira dengan kedatanganku dan mendoakan aku
dengan kebaikan.
ثم
ذهب بي الى سدرة المنتهى فإذا ورقها كآذان الفيل، وإذا ثمرها كالقلال، قال: فلما
غشيها من أمر الله ما غشى تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن ينعتها من حسنها،
قال: فأوحى الى ما أوحى، ففرض عليّ خمسين صلاة في كل يوم وليلة، فنزلت حتى انتهيت
الى موسى فقال: ما فرض ربك على أمتك؟ قلت: خمسين صلاة. قال: ارجع الى ربك فاسأله
التخفيف فإن أمتك لا يطيقون ذلك، فإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم،
Kemudian aku menghadap ke sidratul muntaha, disana
daunnya ibarat telinga gajah, buahnya ibarat qalal, ketika perintah Allah
dilaksanakan maka bergetarlah buah dan dedaunan disana, tiada yang dapat
membayangkan betapa indahnya suasana yang ada di sidratul muntaha. Allah
memberikan wahyu kepada siapapun dan apapun yang telah diwahyukan, kemudian
Allah memberikan kewajiban bagiku untuk melaksanakan 50 shalat dalam waktu
sehari semalam. Aku turun dari sidratul muntaha sehingga bertemu dengan Musa
as, lalu Musa as bertanya kepadaku:“Apa yang telah diwajibkan untuk dirimu dan
umatmu yang kau dapat dari Allah SWT, wahai Nabi terakhir?”, aku menjawab:
“Allah mewajibakn aku dan umatku untuk shalat 50 waktu”, Musa kembali berkata:“kembalilah
kepada Allah dan mintalah kemurahan, sesungguhnya umatmu tak akah kuasa jika
melksanakan ibadah shalat sehari semalam 50 waktu, sesungguhnya aku akan
dibenci umatku (Bani Israil) jika aku mengabarkan hal itu”.
قال:
فرجعت الى ربي، فقلت: يا رب خفف عن أمتي فحط عني خمسا. فرجعت الى موسى فقلت: حط
عني خمسا. قال: إن أمتك لا يطيقون ذلك فارجع الى ربك فسأله التخفيف. قال: فلم أزل
أرجع بين ربي وبين موسى حتى قال: يا محم إنهن خمس صلوات لكل يوم وليلة لكل صلاة
عشر فتلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له
عشرا، ومن هم بشيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا، فإن عملها كتبت سيئة واحدة. فنزلت
حتى انتهيت الى موسى فاخبرته، فقال: ارجع الى ربك فاسأله التخفيف. فقلت: قد رجعت
الى ربي حتى حتى استحييت منه" هذا سياق مسلم في صحيحه (كتاب الايمان /162)
1م145 ح 259.
Muhammad bersabda: aku kembali kepada Allah
untuk meminta kemurahan, aku berkata: “Wahai tuhanku, berikanlah keringanan
untuk umatku”, sehingga waktu shalat dikurangi 5 waktu. Aku kembali kepada Musa
as dan aku berkata: “telah diberi kemurahan 5 sehingga sekarang menjadi 45”,
Musa berkata: “umatmu masih belum kuat untuk melaksanakan ibadah sebanyak itu,
kembalilah kepada Allah dan mintalah kemurahan!”. Muhammad bersabda: aku pulang
kembali, pulang kembali antara Musa dengan Allah sehingga Allah berfirman: “wahai
Muhammad, sesungguhnya Shalat yang aku wajibkan adalah 5 waktu untuk sehari
semalam, untuk setiap 1 shalatan mewakili 10 shalat sehingga menjadi 50 shalat
dalam sehari semalam. Dan barang siapa yang berniat mengamalkan kebaikan yang
kemudian melaksanakannya maka baginya 1 kebaikan yang dicatat 10 kebaikan, dan
barang siapa yang berniat untuk melakukan hal yang buruk dan tidak
melaksanakannya maka tidak ditulis apapun dalam buku amalnya, namun jika ia
melaksanakan apa yang telah menjadi niat buruknya maka akan dicatat 1
keburukan”. Kemudian aku (Muhammad) turun kembali kepada Musa as, dan
mengabarkan hal tersebut, musa as kembali berkata: “kembalilah kepada Allah
dan mintalah kemurahan”, aku berkata:
“aku sudag kembali kesana kemari di hadapan Allah sehingga aku malu kepadaNya.”
Ini adalah kata-kata Muslim dalam Shahihnya (Kitabul
Iman, halaman 162)
1 hadits dulu saja ea?hihihi, masih belum sempat
menerjemahkannya!
No comments:
Post a Comment